主页(http://www.175shouji.com):新闻播报(September 8)
根据刑事律师协会的说法,刑事司法系统资金不足,一些初级律师的收入低于每小时最低工资。
Obama won the best narrator Emmy for his work on the Netflix documentary series, “Our Great National Parks.”
California had the most cases, with 3,833, followed by New York with 3,526 and Florida with 2,126, according to CDC data. So far, the US has the world's highest tally of monkeypox cases.
Brazil on Tuesday ordered Apple Inc to stop selling iPhones without a battery charger in the country, saying the multinational technology company sells an incomplete product to its customers.
巴西9月6日勒令苹果公司停止在该国销售不配备充电器的iPhone手机,称该跨国科技公司向顾客出售的是不完整的产品。
According to CBA, the criminal justice system is underfunded, as some junior barristers are making less than the hourly minimum wage.
Barack Obama, the former US president, won an Emmy Award on Sept 3 to go with his two Grammys, and he is halfway to an EGOT.
Every month, at least 7,000 criminal cases go to Crown Court, courts’ backlog in England and Wales was 58,973 cases until the end of June, and 6,235 court hearings were disrupted by strikes from the end of June to early August.
> Barack Obama wins Emmy for narrating national parks series
美国猴痘确诊病例超2万例
迄今为止,已有17人达成此成就。> UK barristers walk out in pay dispute
Former US president Barack Obama [Photo/IC]
"From vaccinations to communications, the White House effort to fight the monkeypox virus has been one mess after another," said a recent report from Bloomberg.Find more audio news on the China Daily app.
> US reports over 20,000 monkeypox cases
The Criminal Bar Association, or CBA, wants a 25-percent increase in legal aid fees for representing defendants who cannot afford a lawyer.
The five-part show, which features national parks from around the globe, is produced by Barack and Michelle Obama’s production company, Higher Ground.
苹果公司称将充电器排除在iPhone手机销售之外是为了减少碳排放,但巴西相关部门反驳认为,没有证据表明这一做法是为了环保。
A sign is displayed on the window of a monkeypox vaccination site in New York, the United States, on Sept 6, 2022. [Photo/Xinhua]
刑事律师协会希望为负担不起律师费的被告代理增加25%的法律援助费用。A barrister is seen during a strike by criminal barristers outside Manchester Crown Court in Manchester, Britain, June 27, 2022. [Photo/Agencies]
According to Reuters, the Justice Ministry fined Apple 12.275 million reals ($2.38 million) and ordered the cancellation of the sale of iPhone 12 and newer models, in addition to suspending the sale of any iPhone model that does not come with a power charger.
Since the end of June, barristers have staged walkouts, with week-long strikes on alternate weeks throughout August.
彭博社在最近的一篇报道称:“从疫苗接种到沟通,白宫抗击猴痘病毒的举措始终是一个接一个的乱局。”
> Brazil orders Apple to stop selling iPhones without chargers
英格兰和威尔士的刑事律师将从周一开始无限期罢工,并计划周二在伦敦最高法院以及卡迪夫、曼彻斯特、伯明翰、布里斯托尔和利兹的法院大楼外举行集会。
美国“演艺圈大满贯”得主是指集齐艾美奖、格莱美奖、奥斯卡奖和托尼奖四大奖项的艺人。
Apple CEO Tim Cook looks at a new iPhone 14 Pro during an Apple special event on September 07, 2022 in Cupertino, California. [Photo/Agencies]
The Joe Biden administration has been facing criticism in its response to the monkeypox outbreak, including failure to order enough vaccines, speed treatments and make tests available to head off the outbreak.此前,奥巴马曾因有声读物《无畏的希望》和《我父亲的梦想》两本回忆录而获得格莱美奖。
Barack Obama previously won Grammy Awards for his audiobook reading of two of his memoirs, “The Audacity of Hope” and “Dreams from My Father.”
To date, 17 people have done it.
EGOT refers to a special category of entertainers who have won an Emmy, a Grammy, an Oscar and a Tony.
苹果公司尚未对这一命令做出回应。
据美国疾病控制与预防中心最新数据,美国报告的猴痘确诊病例已超过2万例。
Apple had argued that selling iPhones without chargers was aimed at reducing carbon emissions, but Brazilian authorities countered this, saying there is no evidence of environmental protection.
The United States has confirmed more than 20,000 monkeypox cases, according to the latest data from the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
英国律师持续罢工 案件积压达数万起